Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

гнев божий

  • 1 Гнев божий

     ♦ ( ENG wrath of God)
       см. Божий гнев.

    Westminster dictionary of theological terms > Гнев божий

  • 2 Агирре, гнев божий

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Агирре, гнев божий

  • 3 wrath of God

    Westminster dictionary of theological terms > wrath of God

  • 4 manata

    yks.nom. manata; yks.gen. manaan; yks.part. manasi; yks.ill. manaisi; mon.gen. manatkoon; mon.part. manannut; mon.ill. manattiinmanata накликать, насылать, заклинать, браниться, проклинать

    manata Jumalanviha (jkn) osaksi призвать гнев божий на кого-л

    manata paholainen esiin вызвать злого духа

    накликать, насылать, заклинать, браниться, проклинать ~ paholainen esiin вызвать злого духа ~ Jumalanviha jkn osaksi призвать гнев божий на кого-л

    Финско-русский словарь > manata

  • 5 God's wrath

    1) Макаров: гнев божий
    2) Христианство: Божий гнев

    Универсальный англо-русский словарь > God's wrath

  • 6 wrath

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wrath

  • 7 ira

    f. (collera)
    1.
    гнев (m.), (furore) ярость, (rabbia) злость; (indignazione) негодование (n.)

    sbollire l'iraуспокоиться (colloq. разрядиться)

    suscitare le ire di qd. — навлечь на себя чей-л. гнев

    scatenare le proprie ire su qd. — наброситься на + acc.

    2.

    l'ira di Dio — гнев Божий, (fig.) конец света

    Il nuovo dizionario italiano-russo > ira

  • 8 wrath

    1. [rɒθ] n книжн.
    гнев, ярость

    the day of wrath - рел. день страшного суда

    slow to wrath - невозмутимый, добродушный

    2. [rɒθ] арх. = wrathful

    НБАРС > wrath

  • 9 wrath of God

    Универсальный англо-русский словарь > wrath of God

  • 10 θεομηνία

    θεομηνία η
    1) стихийное бедствие;
    2) гнев Божий
    Этим.
    < θεο- + -μηνία < μήνις «Бог + гнев»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > θεομηνία

  • 11 οργή

    οργή η
    гнев, ярость;
    ΦΡ.

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > οργή

  • 12 céleste

    БФРС > céleste

  • 13 avert the wrath of God

    Универсальный англо-русский словарь > avert the wrath of God

  • 14 call down the wrath of God

    Универсальный англо-русский словарь > call down the wrath of God

  • 15 θεομηνία

    η
    1) стихийное бедствие; 2) гнев божий

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θεομηνία

  • 16 colère céleste

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > colère céleste

  • 17 manata

    2) накликать, насылать, заклинать, браниться, проклинать

    Suomi-venäjä sanakirja > manata

  • 18 nemesis

    ['neməsɪs]
    сущ.; мн. nemeses
    1)
    а) заклятый враг, непримиримый противник, вечный соперник

    Leicester lost the Premiership final to their nemesis, London Wasps. — В финале чемпионата Англии по регби "Лестер" уступил своим давним обидчикам "Лондон уоспс".

    б) бич, проклятие, (сущее) наказание

    Sooner or later the Prime Minister will also face the nemesis of every government: the need to manage the business cycle. — Рано или поздно премьер-министр также столкнётся с необходимостью управлять циклом деловой активности - бичом любого правительства.

    Scones were always my kitchen nemesis, until today that is. — Я не раз пыталась испечь сконы, но до сегодняшнего дня у меня ничего не получалось.

    2)
    а) карающее правосудие; возмездие, кара, наказание

    He evades nemesis and leaves the city. — Он безнаказанно уезжает из этого города.

    This was the nemesis for hubris. — Это было карой за высокомерие.

    Achilles' behaviour aroused divine nemesis. — Поступки Ахилла разгневали богов.

    Англо-русский современный словарь > nemesis

  • 19 -M527

    жестоко, сурово наказывать, карать:

    Teniamo ben noi, che la mano di Dio non si aggravi su di questa misera terra. (C. Botta, «Storia della guerra dell'indipendenza degli Stati Uniti d'America»)

    Будем надеяться, что гнев божий не обрушится на эту бедную землю.

    Al conte Leonforte erano aperte cento vie per andare in Parlamento. Perché scegliere proprio quella che lo faceva avversario di Cesare Corimbo? Perché aggravar la mano sopra gente ch'era già perseguitata dalla fortuna?. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)

    Для графа Леонфорте было открыто множество путей в палату депутатов. К чему же выбирать такой, что лежит поперек дороги Чезаре Коримбо? К чему наносить последний удар человеку, и без того преследуемому роком?

    Frasario italiano-russo > -M527

  • 20 Aguirre, der Zorn Gottes

     Агирре, гнев божий
       1972 - Германия (93 мин)
         Произв. Werner Herzog Production
         Реж. BEPHEP ХЕРЦОГ
         Сцен. Вернер Херцог
         Опер. Томас Маух (цв.)
         Муз. «Пополь Вух»
         В ролях Клаус Кински (дон Лопе де Агирре), Хелена Рохо (Иньес де Атьенца), Дель Негро (брат Гаспар де Карвахаль), Руй Герра (дон Педро де Урсуа), Петер Берлинг (дон Фернандо де Гусман), Сесилия Ривера (Флорес де Агирре), Дани Адес (Перучо).
       В 1560 г. испанская экспедиция под началом Писарро отправляется на поиски Эльдорадо, мифического края индейцев, попавших под испанский гнет. Монах Гаспар де Карвахаль ведет дневник экспедиции. Пройдя последнее ущелье Аид, герои попадают в зону бескрайних болот. Писарро приказывает построить три плота и отправить их по притоку Амазонки на разведку и поиски продовольствия. На плотах должны отплыть 40 человек; старшим назначен дон Педро де Урсуа (за которым упрямо следует его невеста Иньес де Атьенца), а его помощником - дон Лопе де Агирре (с которым плывет его дочь Флорес).
       Сплав через пороги оказывается крайне опасным. Один плот затягивает водоворотом; людей на нем убивают загадочные аборигены, прячущиеся от испанцев. Агирре вовсе не собирается возвращаться к Писарро. Он мечтает прославиться в веках, подобно Кортесу в Мексике, а потому разрушает плоты и подстрекает отряд к мятежу, в результате которого Урсуа оказывается смещен и ранен. Агирре назначает командиром отряда Гусмана, который позже объявит себя «императором Эльдорадо». На фиктивном суде он приговаривает Урсуа к казни через повешение, однако Гусман милует приговоренного. Отряд отправляется в путь на новом плоту и вскоре находит в прибрежной деревне груду человеческих костей - доказательство того, что где-то неподалеку обретаются индейцы-каннибалы.
       Река течет спокойно, и плот продвигается по ней с крайней медлительностью. Среди членов отряда царит молчание. Кто-то гибнет от крохотной стрелы, пущенной невидимым врагом. Карвахаль пытается обратить одного из индейцев в христианство и убедить его, что в Библии содержится слово Божье. «Бог не разговаривает», - отвечает индеец и отбрасывает книгу, после чего его убивают. Вскоре погибает Гусман. Агирре приказывает солдатам повесить Урсуа. Плот проплывает мимо индейцев, которые оживленно скачут по берегу и кричат от радости. Их жесты можно трактовать примерно так: «Вот плывет свежее мясо!».
       Испанцы поджигают встретившуюся деревню и находят соль, которой долгое время были лишены. Невеста Урсуа исчезает в лесу. По приказу Агирре казнят солдата, хотевшего повернуть назад. Все больше испанцев гибнет от рук невидимых врагов. Плот начинает дрейфовать по кругу. Члены отряда окончательно падают духом. Люди утомлены и измотаны. Они видят корабль на верхушке дерева. Карвахаль, а вслед за ним и дочь Агирре гибнут от стрел. На плоту, захваченном обезьянами, Агирре произносит монолог о своих грядущих завоеваниях («Мы поставим на сцене Историю, как в театре ставят трагедии»).
        После ряда полнометражных и короткометражных картин, в большей или меньшей степени авангардных и адресованных ограниченному кругу зрителей (за исключением фильма Даже карлики начинали с малого, Auch Zwerge haben klein angefangen, 1970), в 1972 г. Херцог снимает великолепный документальный фильм об инвалидах (Страна молчания и темноты, Land des Schweigens und der Dunkelheid) и создает Агирре, впервые вынося свою оригинальность и универсальность на суд широкой публики. Этим фильмом в творчестве Херцога открывается краткий период гениального творческого подъема (1972–1974), когда он уже сформулировал интересующие его темы, но еще не начал повторяться. В Агирре возрождается вся сила немецкого романтизма. В исступленной мегаломании своего героя поэт и провидец Херцог рассматривает жажду власти как погоню за несбыточной мечтой, абсолютом, пустотой. Торжественная неспешность изображения и повествования, захватывающее действие на фоне пышной и смертельно опасной природы продвигают сюжет от неумолимого стремления к цели, через неизбежную остановку при встрече с препятствиями к финальному поражению и к бессмысленной славе. Такое поражение не принесет никаких исторических плодов, и лишь искусство способно придать ему смысл и подарить некое эстетическое оправдание. Эта задача решается изумительным стилем Херцога, показывающим онтологическую абсурдность колонизации и миссионерства.
       N.В. Съемки фильма проходили в крайне тревожной, опасной и конфликтной обстановке. Херцог увлекательно рассказывает об этом в интервью Симону Мизрахи в пресс-релизе фильма. В частности, он говорит: «Честно говоря, чаще всего риску подвергались мы с оператором. Мы были единственными членами съемочной группы, которым требовалась полная свобода передвижения по плоту. Остальные были привязаны к плоту веревками. Если бы кого-то смыло волной, мы могли его вытащить. Кого угодно, кроме меня и оператора: нас привязывать было нельзя - мы должны были быть повсюду одновременно». В фильме использовалось очень мало чистового звука. Сам Херцог предпочитает переозвученную немецкую версию картины.
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (447 планов; особо отмечены планы длиной более 30 сек) в журнале «L'Avant-Scene», № 210 (1978). Первая версия сценария (проза с небольшим вкраплением диалогов) в книге Вернера Херцога (Werner Herzog, Scenarios, Hachette POL, 1981). В эту книгу, впервые опубликованную в Мюнхене (Skellig, Munchen, 1977), также включены сценарии Признаки жизни (Lebenszeichen, 1968), Даже карлики начинали с малого, Фата Моргана (Fata Morgana, 1971).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Aguirre, der Zorn Gottes

См. также в других словарях:

  • Гнев Божий (операция Моссада) — «Посылай мальчиков»,  предположительно сказала Голда Меир главе Моссада после теракта в Мюнхене[1][2] …   Википедия

  • Гнев божий —  ♦ (ENG wrath of God)    см. Божий гнев …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Агирре, гнев божий — У этого термина существуют и другие значения, см. Агирре. Агирре, гнев Божий Aguirre, Der Zorn Gottes …   Википедия

  • Операция «Гнев Божий» — «Посылай мальчиков»,  предположительно сказала Голда Меир главе Моссада после теракта в Мюнхене[1][2] Операция «Гнев Божий»  операция израильской разведки Моссад по уничтожению палестинских террористов из организации « …   Википедия

  • АГИРРЕ, ГНЕВ БОЖИЙ — (Aguirre, der Zorn Gottes) ФРГ, 1972, 95 мин. Исторический фильм. Одна из лучших и ключевых картин западногерманского режиссера Вернера Херцога, которая принесла ему и актеру Клаусу Кински мировую известность. За основу сюжета взята трагическая… …   Энциклопедия кино

  • Гнев Божий Агирре — …   Википедия

  • ГНЕВ — муж. сильное чувство негодования: страстная, порывистая досада, попросту: сердце; запальчивый порыв, вспышка; озлобление, злоба. Не карай во гневу. Переложи гнев на милость. Не во гнев сказать. Гнев Божий, бедствие, постигающее человека; но пожар …   Толковый словарь Даля

  • ГНЕВ — [греч. ορϒὴ, θυμός, лат. furor], 1. Г. Божий; 2. Страстная раздражительность, один из основных человеческих пороков. В НЗ и у св. отцов чаще встречается слово ορϒὴ (напр., сущ.: Мк 3. 5; Иак 1. 19; Кол 3. 8; 1 Тим 2. 8; Еф 4. 31; прил. ὀρϒίλον:… …   Православная энциклопедия

  • Гнев, гневить — Человеч. Г. это эмоциональная реакция, возникающая в тех случаях, когда затрагивается, нарушается или подвергается угрозе ч. л. дорогое, особо ценное для этого человека. Г. направлен против того, кто виновен в этом нарушении, приносящем человеку… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ГНЕВ — страстная, порывистая досада, запальчивый порыв, злоба. В понятиях Святой Руси грешное действие, ослабление православного человека. «Ослабит муж ум, во гнев впадая» («Мудрость мудрого Менандра», XIV в.). «Господин гневу своему господин всему,… …   Русская история

  • Божий гнев его постигнет. — Божий гнев (или: Божья кара) его постигнет. См. ГРОЗА КАРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»